Escrita da língua de sinais em comunidades do Orkut: marcador cultural na educação de surdos
Fecha
2010-04-30Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Este trabalho inscreve-se no campo dos Estudos Culturais em Educação, articulado com as questões teóricas dos Estudos Surdos. Teve por objetivo investigar o movimento acerca da Escrita da Língua de Sinais legitimada na Educação de Surdos em fóruns de discussão em comunidades da rede virtual Orkut.Tal interesse instigou-me a conhecer e pesquisar sobre a Escrita da Língua de Sinais, levando-me a observar os discursos produzidos nas comunidades do Orkut como práticas
discursivas, em que as palavras têm força e produzem significados. Olhei para as seguintes questões: qual a necessidade de traduzir a Língua de Sinais para a sua forma escrita? A Escrita da Língua de Sinais pode ser entendida como tradução cultural surda? Como pensar na Escrita da
Língua de Sinais como marca cultural surda e como formação identitária surda? Com essas questões norteadoras, delineou-se um caminho metodológico para contemplar essa temática, e a pesquisa focalizou as produções discursivas acerca da Escrita da Língua de Sinais. Encontrei, na rede virtual
Orkut, três comunidades que tratavam sobre a Escrita da Língua de Sinais. Também criei, no decorrer da pesquisa, uma comunidade chamada de Escrita da Língua de Sinais , a fim de fomentar as discussões. Foram lançados questionamentos com o intuito de observar qual seria o movimento dos
membros de cada comunidade. Percebi que, num primeiro questionamento, apareceram algumas manifestações, no entanto, poucas diante do que eu esperava. Acreditava que um maior número de comentários seria mais rico. Tal situação levou-me a perceber que a materialidade discursiva dos
fóruns é interessante de ser analisada, independentemente da quantidade. De forma inesperada pela participação nas comunidades, focalizei meu estudo na comunidade que apresentava o maior número de fóruns e, consequentemente, de membros ativos participantes. Nas narrativas encontradas, ficaram salientes as discussões sobre ensino e aprendizagem da Escrita da Língua de Sinais, o que categorizei juntamente com a ideia de entre-lugar . Nos interstícios do estudo,
encontrei algumas de minhas questões de pesquisa. O sentido de escrever a Língua de Sinais é entendido como marca cultural surda para além das questões de ensino e aprendizagem que saltam aos olhos. Foram encontradas evidências de marcadores culturais em que os discursos produziam discussões sobre como aprender e sobre sua importância para além das questões metodológicas a
importância de pertencer à cultura surda, potencializando a diferença de ser surdo.