Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorPetri, Verli Fátima
dc.creatorMorais, Keisy Moreira de
dc.date.accessioned2023-12-04T16:22:54Z
dc.date.available2023-12-04T16:22:54Z
dc.date.issued2018-12-05
dc.date.submitted2018
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufsm.br/handle/1/30783
dc.descriptionTrabalho de conclusão de curso apresentado ao Curso de Graduação de Bacharelado em Letras – Português e Literaturas da Língua Portuguesa, do Centro de Artes e Letras, da Universidade Federal de Santa Maria (UFSM, RS) como requisito parcial para a obtenção do título de Bacharel em Letras Português e Literaturas.por
dc.description.abstractThe present paper has the objective of analyzing job opportunities advertisements on Facebook for housemaids, comparing them to advertisements from newspapers of 19th century, with the intention to verify if the meaning of the word “slave” is still present on 21st century. The general objective was to verify through paraphrase and polysemy process (ORLANDI, 2015), if there is reproduction/repetition or change/transformation in the meaning of the word “slaves” on advertisements of 21st century. On the methodology, was necessary search for rent of salves advertisements in newspapers from the years (1862 to 1869), as well as selecting housemaids job opportunities advertisements on the Facebook page “Vagas Arrombadas”. To support it we used the dictionary of Portuguese language by Figueiredo (1899), contemporary dictionary of Aulete (1964) an the Priberam, from the virtual vehicle of communication, (2008). To reach the results, it was necessary to trace a way by the meanings by the end of the 19th century, half of the 20th century and the beginning of the 21st century, in the posted dictionaries at those times. Therefore, the results refer to the predominance of the concept of polysemy, that is, a new meaning from what was already said, in only one point of the comparison, a paraphrase movement was noticed, once the 21st century advertisement differ from the 19th century ones. Lastly, we understand that the meanings of slave still echoes on the designation of housemaids, but bringing the new, a new meaning, through the history and memory.eng
dc.languageporpor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectEscravas. Empregadas domésticas. Anúncios. Análise do discurso.por
dc.titleDe escravas a empregadas domésticas: análise dos processos de polissemia e paráfrase em anúncios no facebookpor
dc.title.alternativeFROM SLAVES TO HOUSEMAIDS: ANALYSIS OF POLYSEMY PROCESS AND PARAPRHASE ON ADVERTISEMENT SHOWN ON FACEBOOKeng
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso de Graduaçãopor
dc.degree.localSanta Maria, RS, Brasil.por
dc.degree.graduationLetras-Português/Literaturas-Bachareladopor
dc.description.resumoO presente artigo tem por objetivo analisar os anúncios de vagas de emprego destinadas a empregadas domésticas no facebook, comparando-os com os anúncios dos jornais do século XIX, a fim de verificar se o sentido da palavra escrava ainda ressoa no século XXI. O objetivo geral foi verificar por meio das categorias de paráfrase e polissemia (ORLANDI, 2015), se há reprodução/ repetição ou alteração/ transformação do sentido de escrava nos anúncios do século XXI. Na metodologia, foi necessário buscar anúncios de alugueis de escrava em jornais dos anos (1862 a 1869), assim como selecionar anúncios de contratação de empregadas domésticas na página Vagas Arrombadas, do facebook. Como suporte, utilizamos o Novo dicionário da língua portuguesa de Figueiredo (1899), Dicionário contemporâneo de Aulete (1964) e o Priberam , do meio digital, (2008). Para chegar aos resultados, foi necessário fazer um percurso pelos sentidos nos dicionários veiculados no final do séc. XIX, meados do séc. XX e início do séc. XXI. Assim, os resultados remetem à predominância do conceito de polissemia, ou seja, de uma nova significação a partir do já dito, em apenas um ponto da comparação, notamos o movimento parafrásico, pois, os anúncios do século XXI diferem dos do século XIX. Por fim, entendemos que os sentidos de escrava ressoam na designação de empregada doméstica, mas trazendo o novo, uma nova significação, a partir da história e da memória.por
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUFSMpor
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpor
dc.publisher.unidadeCentro de Artes e Letraspor


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples