Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorMedina, Roseclea Duarte
dc.creatorTrindade, Vinícius Leal
dc.date.accessioned2022-06-14T19:45:43Z
dc.date.available2022-06-14T19:45:43Z
dc.date.issued2015-12-09
dc.date.submitted2015
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufsm.br/handle/1/24845
dc.descriptionTrabalho de conclusão de curso (graduação) - Universidade Federal de Santa Maria, Centro de Tecnologia, Curso de Ciência da Computação, RS, 2015.por
dc.description.abstractThe research area of automatic plagiarism detection of digital papers is still in development. The methods and studies about this subject these days are new and small amount compared to other areas of computer science, while the plagiarism practice in academic papers is more and more easy due the increasing amount of information available on the internet every year. Within this scenario is Miss Marple Plagiarism Evidence Detection Tool Based on PED Method Plagiarism Evidence Detector. Such tool performs detection of plagiarism evidence in portuguese texts through web searches for suspect documents and then compared in terms of content similarity. However, it showed poor performance during its execution due to a unsatisfactorily long processing time compared to other similar tools. Before this situation and after conducting bibliographical studies in plagiarism detection area, it was found that it would be possible to restructure its code and optimize its performance, as well as implement a bilingual plagiarism detection feature, which it did not have yet. After the necessary changes were, a set of runtime tests was performed with selected documents in order to validate the updated version of the tool. The test results proved that the changes that have been made improved the performance of the tool compared to its prior version as well as introduced the bilingual plagiarism detection support. This work shows how the development process of the new version was conducted, since the identification of the initial issues, the bibliographic study, description of the changes that were made, the tests and their results.eng
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Federal de Santa Mariapor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectDetecção de plágiopor
dc.subjectAnálise de documentospor
dc.subjectTradução de máquinapor
dc.subjectPlagiarism detectioneng
dc.subjectDocument analysiseng
dc.subjectMachine translationeng
dc.titleAnálise e otimização de desempenho da ferramenta Miss Marple: detector de plágiopor
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso de Graduaçãopor
dc.degree.localSanta Maria, RS, Brasil.por
dc.description.resumoA detecção automática de plágio em trabalhos em formato digital como área de pesquisa encontra-se em desenvolvimento. O que se tem hoje em dia em termos de métodos e estudos que tratam desse assunto são recentes e em pequena quantidade em comparação com outras áreas da ciência da computação, ao passo que é cada vez maior a facilidade da prática do plágio em trabalhos acadêmicos devido à crescente quantidade de informação disponível na internet a cada ano. Dentro deste cenário, encontra-se o Miss Marple – Ferramenta de Detecção de Indícios de Plágio com Base no Método DIP – Detector de Indícios de Plágio. Tal ferramenta realiza detecção de indícios de plágio em textos em português através de buscas online de documentos suspeitos e posteriormente comparados em termos de similaridade de conteúdo. Porém, ao utilizá-la, a mesma apresentou dificuldades de desempenho durante sua execução, pois consumia tempos de processamento insatisfatórios comparados com outras ferramentas do gênero. Diante desta situação e após a realização de estudos bibliográficos na área de detecção de plágio, constatou-se que seria possível reestruturar seu código e otimizar seu desempenho, além de implementar a funcionalidade de detecção de plágio bilíngue, a qual a ferramenta ainda não dispunha. Após realizadas as devidas alterações, foram feitos testes de execução a partir de um conjunto de documentos selecionados a fim de validar a nova versão da ferramenta. Os resultados dos testes comprovaram que as alterações realizadas melhoraram o desempenho da ferramenta em relação à versão anterior, bem como a tornou mais funcional com o suporte à detecção de plágio bilíngue. O presente trabalho mostra como se deu o processo de desenvolvimento da nova versão da ferramenta desde a identificação dos problemas, o estudo bibliográfico, descrição das alterações realizadas, os testes e seus resultados.por
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUFSMpor
dc.subject.cnpqCNPQ::CIENCIAS EXATAS E DA TERRA::CIENCIA DA COMPUTACAOpor
dc.publisher.unidadeCentro de Tecnologiapor


Arquivos deste item

Thumbnail
Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Acesso Aberto
Exceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Acesso Aberto