Validação de conteúdo da Escala Subjetiva de Carga Mental de Trabajo (ESCAM) para o português do Brasil
View/ Open
Date
2020-12-09Primeiro coorientador
Vasquez, Paula Andrea Ceballos
Primeiro membro da banca
Stumm, Eniva Miladi Fernandes
Segundo membro da banca
Dalmolin, Graziele de Lima
Metadata
Show full item recordAbstract
Nas últimas décadas tem se observado o aumento dos acometimentos relacionados a saúde mental em detrimento as doenças físicas nos ambientes de trabalho. Este estudo teve como objetivo validar, quanto ao conteúdo, a Escala Subjetiva de Carga Mental de Trabajo (ESCAM) para o português do Brasil. A ESCAM é uma escala espanhola para mensurar a carga mental de trabalho (CMT). É constituída por 20 itens distribuídos em cinco dimensões. Trata-se de um estudo metodológico de validação de conteúdo. A validação de conteúdo e de face compreendeu a equivalência semântica, conceitual e de item. Foi solicitado a autorização para as autoras e, logo após, iniciou-se o processo com a tradução do instrumento original (IO), a síntese das traduções, a retrotradução, síntese II por comitê de consenso (CC), painel de especialistas (PE), teste-piloto (TP) e relatório final para as autoras da escala. O PE foi composto pela participação de sete experts e o TP por 33 pós-graduandos do Programa de Pós-Graduação em Enfermagem (PPGENF) e por 40 pós-graduandos na segunda rodada. A coleta de dados foi realizada através de correio eletrônico, utilizando questionário eletrônico. Para avaliação do TP, foi utilizado o programa PASW Statistic® (PredictiveAnalytics Software, da SPSS Inc., Chicago, USA) versão 18.0 para Windows. A ESCAM foi submetida ao cálculo do índice de validade de conteúdo (IVC) e ao percentual de concordância. Em todas as etapas do processo, foram incorporadas sugestões e reavaliados os itens necessários. Nas traduções e retrotraduções, a ESCAM apresentou nenhuma ou pouca dificuldade de tradução na maioria dos itens. No PE, foi obtido IVC entre 0,97 a 1 e a concordância no TP variou de 90% a 100%. As autoras avaliaram os itens, realizaram contribuições e aprovaram a versão final da ESCAM. A escala apresentou validade de conteúdo para o português do Brasil.
Collections
The following license files are associated with this item: